Du hành trong thế giới đầy phép màu của ‘THE MAGIC BUBBLES’: Minh họa sách thiếu nhi do KAA Illustration thực hiện
Sẽ như thế nào nếu một sớm mai thức dậy, khi mở mắt ra, bạn nhận thấy mình đang du hành trên chiếc bong bóng xà phòng đầy sắc màu để khám phá những miền đất mới lạ?
“Oliver biết rằng bong bóng của em là phép thuật. Họ đưa em ấy vào những cuộc hành trình kỳ thú đến những nơi xa xôi. Nhưng đột nhiên, những quả bong bóng mất đi sức mạnh của chúng … Liệu phép thuật có thực sự tồn tại bên trong Oliver?” Đó là những lời gợi mở mà NXB Little Tiger Press bật mí về tác phẩm “THE MAGIC BUBBLES” cho các độc giả nhí.
“THE MAGIC BUBBLES” được minh họa bởi hai họa sĩ Nguyên Quang và Kim Liên. Thuở đầu, đôi bạn trẻ hoạt động dưới bút danh KAA Illustration, nguyên nhân là do cả hai đều cùng thích nhân vật trăn KAA trong “The Jungle Book”. Về sau này, các sách hai bạn minh họa được để tên Nguyên Quang và Kim Liên nhiều hơn.
Chia sẻ với iDesign về cơ duyên ra đời của KAA Illustration, Nguyên Quang thủ thỉ:
“Lúc đó tụi mình hẹn hò nhau, mà cả hai cùng vẽ nên vẽ chung là tất yếu rồi. Hồi đó đứa nào cũng vẽ xấu hết nên đâu có điểm mạnh để người còn lại thấy mà kết hợp đâu. Nhưng mà lúc vẽ chung thì mình có thể thoải mái nghĩ ra bố cục khó hết cỡ và đi nét bung hết cỡ mà không cần nghĩ đến chuyện tô màu. Còn Liên thì có thể thoải mái thử mọi màu trên phác thảo đó. Nhờ vậy mà tụi mình mới có thể cùng kéo nhau phát triển.”
Nào, cùng chúng mình trò chuyện với Nguyên Quang để vén màn bức tranh đa sắc màu của nghề minh họa sách thiếu nhi, cũng như tìm hiểu quá trình thành hình của tác phẩm “THE MAGIC BUBBLES” nhé!
Vì sao KAA lại hướng đến ngách minh họa cho sách thiếu nhi? Theo các bạn, cái khó khi minh họa sách thiếu nhi là gì?
Năm 2014, tụi mình cùng tham gia trại sáng tác của Room to Read và biết đến sách tranh cho thiếu nhi. Lúc đó, tụi mình được học rất bài bản về cách viết một cuốn sách tranh hoàn chỉnh. Cuối năm đó, tụi mình viết và vẽ cuốn “Hành Trình Đầu Tiên” tham gia cuộc thi Scholastic Picture Book Award* và nó trở thành cuốn sách đầu tay của tụi mình. Sau đó, tụi mình tiếp tục làm sách tranh cho thiếu nhi cho đến hiện tại.
*Scholastic Picture Book Award (SPBA) là sáng kiến chung của Scholastic Asia và Hội đồng Sách Singapore (SBC) nhằm thúc đẩy việc tạo ra những cuốn sách tranh có nội dung châu Á, thực hiện bởi các nhà văn và họa sĩ minh họa châu Á.
Mình nghĩ minh họa sách thiếu nhi cũng giống như minh hoạ cho những thứ khác, trừ khi là sách tự sáng tác, còn lại mọi thứ đều có yêu cầu riêng từ phía tác giả, nhà xuất bản về nội dung và hình thức. Cái khó của tụi mình là biến nó thành hình ảnh. Thường thì tụi mình sẽ gửi nhiều lần phác thảo và nhiều bản màu trước khi được duyệt tác phẩm cuối cùng.
Phong cách minh họa mà KAA hướng đến là gì?
Tụi mình chỉ cố gắng vẽ lại những gì tụi mình thấy. Mỗi đất nước, mỗi thành phố hoặc mỗi cánh rừng đều có những màu nắng khác nhau, những loại cây khác nhau và những con người, động vật khác nhau. Tụi mình muốn thể hiện lại tất cả những thứ đó vào trong tranh, cộng thêm phần tình cảm mà bức tranh cần vào lúc đó.
Các trang thông tin và liên hệ
Bàn về “THE MAGIC BUBBLES”, cơ duyên nào đã đưa KAA thực hiện vẽ minh họa cho quyển sách này?
Tụi mình được mời vẽ minh hoạ cho cuốn này vào tháng 1 năm 2019. Biên tập của nhà xuất bản liên lạc với tụi mình qua website. Sau đó, mình tiếp tục trao đổi và làm việc với họ qua email.
Yêu cầu mà NXB Little Tiger Press* đưa ra cho các bạn về dự án là gì?
*Little Tiger Press là một trong những NXB nổi tiếng trên thế giới đến từ Anh Quốc.
Đầu tiên, nhà xuất bản muốn tụi mình phải hoàn thành trong tháng 3 vì họ muốn sách kịp ra ở hội sách Bologna, thành ra tụi mình chỉ có 2 tháng để vẽ. Lúc đó còn là Tết bên mình nữa nên cũng hơi gấp.
Về phong cách thì họ muốn tụi mình làm giống như cuốn “Hành Trình Đầu Tiên”. Nhưng tụi mình quyết định làm khác đi một chút sau khi đọc nội dung truyện. Về kĩ thuật thì cuốn này là sách đục lỗ, kiểu như cái bong bóng ở trang sau sẽ nhìn thấy ở trang trước, nên họ sẽ chừa sẵn mỗi trang một đến hai ô tròn, tụi mình bắt buộc phải vẽ bong bóng vào vị trí đó, và cả trang sau nữa. Còn lại thì tụi mình khá tự do trong việc thể hiện, chỉ cần gửi phác thảo và màu để họ duyệt là được.
Việc đi tìm tiếng nói chung với tác giả Isabel Otter trong thế giới “THE MAGIC BUBBLES” với các bạn có khó khăn không? Cụ thể như thế nào?
Cô tác giả cũng được cc vào email để theo dõi tiến trình làm việc nhưng chủ yếu tụi mình làm việc với biên tập viên. Tác giả chủ yếu sẽ thảo luận với biên tập để biên tập đưa lại góp ý, phản hồi cho tụi mình, và tụi mình sửa nó. Những chi tiết sửa hầu như chỉ làm rõ thêm nội dung truyện chứ không can thiệp nhiều lắm về phần phong cách và hình ảnh.
Vậy nguồn cảm hứng sáng tác cho tác phẩm được các bạn góp nhặt từ đâu?
Tụi mình nghĩ nếu thế giới tưởng tượng của Oliver đầy màu sắc như vậy thì nên làm một cái tương phản lại, là giảm màu sắc ở thế giới thật khi bọn bạn cười nhạo các bong bóng của cậu. Sau đó, khi Oliver nhận ra các bong bóng của cậu cũng đem lại niềm vui cho mọi người thì thế giới lại màu sắc trở lại.
KAA có thể mô tả một chút về các chất liệu mà các bạn sử dụng trong các artwork của mình.
Thường thì tụi mình phác thảo bằng bút chì, sau đó tuỳ vào truyện, mình sẽ đi nét lại bằng bút mực hoặc không. Sau đó scan lên máy và đưa cho Liên lên màu bằng Photoshop. Đôi khi Liên vẽ tay các texture bằng màu nước hoặc bột màu gouache, để áp lên tranh vẽ máy. Chủ yếu tụi mình vẫn hoàn thiện tranh bằng máy.
Thế trong “THE MAGIC BUBBLES”, có hay không việc KAA đưa dấu ấn cá nhân vào tác phẩm? Các bạn nhìn nhận như thế nào về vấn đề cân bằng giữa việc giữ chất riêng của mình nhưng vẫn đảm bảo yêu cầu từ phía NXB?
Thực ra mình nghĩ yêu cầu của nhà xuất bản và dấu ấn cá nhân không mâu thuẫn với nhau. Do ban đầu nhà xuất bản tìm mình vì những tác phẩm cá nhân mà mình đã vẽ mà. Chính xác là họ cần mình giữ dấu ấn cá nhân của mình, công việc của mình là phải thể hiện được nó trong các nội dung sách khác nhau, nên tụi mình vẫn phải tiếp tục học hỏi và phát triển để giữ lấy nó.
Cảm ơn KAA Illustration đã dành thời gian trò chuyện cùng chúng mình. Hy vọng sớm gặp lại các bạn ở những minh họa thú vị khác trong tương lai!
Thực hiện: May
Thiết kế: Uyên Nguyễn
Hình ảnh do nhân vật cung cấp
Các bài khác cùng chủ đề
- 1. Calligrapher Đào Huy Hoàng: “Mình chẳng có gì ngoài kiên nhẫn cả”
- 2. Hậu trường Việt Sử Kiêu Hùng - góc nhìn cận cảnh về nghề lồng tiếng
- 3. Illustrator Đốm: Đem lại ấm áp cho người khác bằng tranh vẽ
- 4. Triển lãm “Vẽ về hát bội” - cánh cửa giao thoa văn hoá giữa hai thế hệ
- 5. Illustrator Kỳ Huỳnh: Dùng lý trí để tư duy sáng tạo
- 6. VR ở Việt Nam: Không khó về kỹ thuật mà là con người
- 7. Vietnam Geographical Indications - Hành trang đưa nông nghiệp Việt bước ra thế giới
- 8. Dạo quanh một vòng triển lãm tốt nghiệp tại Đại học Văn Lang
- 9. Có gì ở triển lãm tốt nghiệp tại đại học Mĩ Thuật (TP.HCM)?
- 10. Dự án “THỊ ƠI”: Trào phúng cùng những cô Thị thích đùa